Dorothea Hofmann
under the tree stands my treasure
2 Serbian Songs for Piano Solo
Dorothea Hofmann
under the tree stands my treasure
2 Serbian Songs for Piano Solo
- Instrumentation Piano
- Composer Dorothea Hofmann
- Edition Sheet Music
- Publisher Musikverlag Christoph Dohr
- Order no. DOHR17750
incl. tax,
excl. shipping costs
Not available in all countries. Learn more
Description:
Volkslieder in Klaviermusik zu verwandeln hat eine lange Tradition in der europäischen Kunstmusik: Sei es "John Come kiss me now" vom Virginalisten William Byrd um 1600, Joseph Haydns Capriccio über die "acht Sauschneider" von 1765, oder das schöne "verstohlen geht der Mond auf…", von Johannes Brahms kunstvoll dem zweiten Satz seiner ersten Klaviersonate (1853) zugrunde gelegt – immer sind es nicht nur einprägsame Melodien, ssondern Geschichten, die miterzählt werden, manchmal lustig - manchmal traurig, meistens aber sind es Liebeslieder. Béla Bartók setzte dann im 20. Jahrhundert seinen ganz eigenen Maßstab, Volkslieder so kunstvoll-einfach für das Klavier zu fassen, dass deren vokale Poesie erhalten bleibt. (Dorothea Hofmann)
Volkslieder in Klaviermusik zu verwandeln hat eine lange Tradition in der europäischen Kunstmusik: Sei es "John Come kiss me now" vom Virginalisten William Byrd um 1600, Joseph Haydns Capriccio über die "acht Sauschneider" von 1765, oder das schöne "verstohlen geht der Mond auf…", von Johannes Brahms kunstvoll dem zweiten Satz seiner ersten Klaviersonate (1853) zugrunde gelegt – immer sind es nicht nur einprägsame Melodien, sondern Geschichten, die miterzählt werden, manchmal lustig - manchmal traurig, meistens aber sind es Liebeslieder. Béla Bartók setzte dann im 20. Jahrhundert seinen ganz eigenen Maßstab, Volkslieder so kunstvoll-einfach für das Klavier zu fassen, dass deren vokale Poesie erhalten bleibt. (Dorothea Hofmann)
Transforming folk songs into piano music has a long tradition in European art music: whether it's "John Come kiss me now" by the Virginialist William Byrd around 1600, Joseph Haydn's Capriccio about the "Eight Pig Cutters" from 1765, or the beautiful "Stealthily Rises the Moon...", artfully based on the second movement of Johannes Brahms' first piano sonata (1853) – it's always not just memorable melodies, but stories that are told, sometimes funny - sometimes sad, but mostly they are love songs. In the 20th century, Béla Bartók then set his very own standard of performing folk songs for the piano in such an artful and simple way that their vocal poetry is preserved. (Dorothea Hofmann)
)
)
Volkslieder in Klaviermusik zu verwandeln hat eine lange Tradition in der europäischen Kunstmusik: Sei es "John Come kiss me now" vom Virginalisten William Byrd um 1600, Joseph Haydns Capriccio über die "acht Sauschneider" von 1765, oder das schöne "verstohlen geht der Mond auf…", von Johannes Brahms kunstvoll dem zweiten Satz seiner ersten Klaviersonate (1853) zugrunde gelegt – immer sind es nicht nur einprägsame Melodien, sondern Geschichten, die miterzählt werden, manchmal lustig - manchmal traurig, meistens aber sind es Liebeslieder. Béla Bartók setzte dann im 20. Jahrhundert seinen ganz eigenen Maßstab, Volkslieder so kunstvoll-einfach für das Klavier zu fassen, dass deren vokale Poesie erhalten bleibt. (Dorothea Hofmann)
Transforming folk songs into piano music has a long tradition in European art music: whether it's "John Come kiss me now" by the Virginialist William Byrd around 1600, Joseph Haydn's Capriccio about the "Eight Pig Cutters" from 1765, or the beautiful "Stealthily Rises the Moon...", artfully based on the second movement of Johannes Brahms' first piano sonata (1853) – it's always not just memorable melodies, but stories that are told, sometimes funny - sometimes sad, but mostly they are love songs. In the 20th century, Béla Bartók then set his very own standard of performing folk songs for the piano in such an artful and simple way that their vocal poetry is preserved. (Dorothea Hofmann)
)
)